Magda učí | 7 hovorových výrazů, které v učebnici nenajdete
Kurzy angličtiny všech úrovní v Židlochovicích.
angličtina, kurz, kurz angličtiny, židlochovice, kurz angličtiny židlochovice, výuka anglického jazyka, překlady, příprava k maturitě, maturita, maturita z angličtiny
528
post-template-default,single,single-post,postid-528,single-format-standard,theme-bridge,cookies-not-set,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,qode-content-sidebar-responsive,columns-4,qode-theme-ver-11.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-6.4.2,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-595

7 hovorových výrazů, které v učebnici nenajdete

Učebnice jsou sice super, dají vám hezký rámec toho, co byste se měli naučit, je jednoduché s nimi pracovat, nestojí vás to žádné další úsilí.. Ale jak víme, tak reálně používaný jazyk může nakonec vypadat trošku jinak, než v učebnicích. A nenaučíte se ho nijak jinak, než že budete angličtinu potkávat i na jiných místech, než v knížkách a učebnicích.

Skvělé jsou na to třeba seriály (za mě vřele doporučuju Friends nebo How I Met Your Mother) nebo filmy. Často pochopíte i z kontextu, co tím míní, nebo si můžete skočit o pár vteřin zpátky a poslechnout znova, zapsat si to a dohledat. Je to mravenčí práce, ale určitě se vám vyplatí! 🙂

A přesně takto jsem na tyhle fráze přišla i já – díváme se teď už podruhé na HIMYM jako relax, a já mám po ruce telefon a když tam nějakou takovou frázi nebo výraz zazní, napíšu si ho do telefonu a postupně vám je budu servírovat až pod nos. 🙂

 1. I don’t buy it – nežeru ti to, nevěřím ti to



Určitě znáte sloveso “buy” jako koupit, kupovat. Ale v angličtině se často používá i ve významu “žrát”, že něco někomu věříte.

Did he buy it?
Sežral to?

I’m sure she’ll buy it.
Jsem si jistá, že ti to sežere/uvěří.

 

2. it made my day – zlepšilo mi to den


Když chcete říct, že vám někdo udělal radost.

That’s great news, you just made my day!
To je skvělá zpráva, právě jsi mi zlepšil den!

 

3. I get it – chápu to


Get je jedno z nejvíc nenáviděných anglických slovíček, protože má asi tak 20 různých způsobů, jak se používá, nebo dá přeložit do češtiny. 🙂 A jeden z nich je i hovorové “chápat, rozumět”.


She doesn’t get me.
Ona mi nerozumí/nechápe mě.

I didn’t get it.
Nepochopil jsem to.

 

4. shut up – nekecej



Většina lidí zná “shut up” hlavně jako “sklapni”, ale občas se můžete setkat i s jiným významem, a to “nekecej” – když chcete projevit překvapení.

What? He got a new job? Shut up!
Co? On dostal novou práci? No nekecej!

 

5. no way – nekecej


Podobné jako “shut up”, ale takové neutrálnější.

What? He got a new job? No way!
Co? On dostal novou práci? No nekecej/to není možné!

 

6. I’ve been there – vím, o čem mluvíš


Doslova přeložené to znamená “byl jsem tam”. Použijete ho v situaci, když vám někdo o něčem vykládá a vy přesně víte, o čem mluví a chcete s ním “souznít”.

I know how you feel. I’ve been there myself.
Vím, jak se cítíš. Sám jsem to zažil.

  

 

7. I’m in – jdu do toho, počítej se mnou



Je to taková zkrácenina “count me in” – počítej se mnou. Do češtiny se to ale překládá fakt špatně, doslova je to “jsem v”, žejo. :)) 

I’m feeling hungry, so I’m going to order pizza. Who’s in? – I’m in!
Mám hlad, tak objednám pizzu. Kdo chce taky? Počítej se mnou!

 

 

Tak co, znali jste některé z výrazů, nebo jsou pro vás novinka? A je nějaký výraz, který jste někde pochytili a líbí se vám? 🙂 Napište mi komentář, ráda je zařadím do dalšího článku. Díky!